
— Мы, разумеется, не совсем соответствующая инстанция, — кивнул Малдер. — Именно поэтому вы, наверное, и направились к нам?
— Я хотел бы, чтобы предварительное расследование было произведено, по возможности, без всякого шума,
— Если совершено преступление, то скрыть его все равно не удастся.
— Почему обязательно преступление? Это может быть и обыкновенный несчастный случай. В экспедициях даже сейчас несчастные случаи происходят не так уж редко, как вы себе, наверное, представляете.
— Но сами вы так не думаете?
— Я пока ничего не могу сказать, — доктор Пирс опять без надобности поправил галстук. Чувствовалось, что он не привык носить эту деталь одежды. — Я потому и обратился именно к вам. Скалли решительно обратилась к нему:
— Как скоро мы можем туда попасть?
— Чартерный рейс вылетает в Сиэтл завтра, — сказал доктор Пирс. — А оттуда на вертолете мы уже доберемся до горы Авалон.
— Вертолет у вас есть?
— Вертолет имеется в отряде спасателей. Считая вопрос решенным, доктор Пирс вынул кассету из видеомагнитофона. Малдер быстро пересел к Скалли.
— Не думаю, что это хорошая мысль — сразу же лететь туда, — вполголоса сказал он.
— Лучше разбираться на месте. Здесь мы все равно не получим никакой информации.
— Нет, я имею в виду, что не стоит лететь туда именно тебе.
Скалли повернулась и холодно посмотрела на него:
